献给人外的礼物(重口、慎入)_第48章 交配迅疾如电的管鞭海蛤蝓(双子2)勾引别人的未婚夫 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第48章 交配迅疾如电的管鞭海蛤蝓(双子2)勾引别人的未婚夫 (第1/7页)

    2.承

    你勾引了别人的未婚夫。

    一个清晨,你躺在床上,枕着松软无比的枕头,盖着柔滑无比的被单,透过那扇凸窗,瞧见了包围整座大宅的方圆十五英里的花园,和花园四周十英尺高的围墙。耳边传来鸽子的咕咕声和喷泉的流水声,隔壁房间传来男仆给壁炉添柴、在餐桌上摆放银质餐具的声音。

    你起床更衣,仅梳头就用去一小时,张开双手任女仆系好紧身胸衣的搭带,洗浴敷粉,频频更衣,从丝绸到蕾丝到棱纹丝……

    与以往十多年无甚区别的寂静早晨。

    唯一不同的是,今天你要随父亲赴宴。

    勋爵为获得嘉德勋章的次子设宴,顺便介绍次子的未婚妻——爱尔兰戴斯蒙德家族的小姐,和勋爵一样古老而根基深厚的家族。

    整整一个月内,勋爵庄园里三百六十五间卧房全部住满,五十二处楼梯宾客云集,三百名仆人在后厨奔跑忙碌,宅子里几乎夜夜欢宴,宾朋满堂,鹅绒短短数载便被磨光了毛。

    千篇一律的宴会对你来说乏善可陈,你感兴趣的是被女王亲自授予嘉德勋章,有未婚妻的,勋爵次子。

    并非勋章镶嵌的珠宝多么名贵夺目,而是其象征了国家的最高勋位。

    频频设宴的勋爵赢得了周边贵族乡绅的好感,豪奢的宴会反倒有诗人呈献十几部诗作,受邀的一些人围着壁炉形成一个半圆,勋爵坐在中央的一把大扶手椅上,坐在他两侧的都是些声名显赫之人,侧耳聆听诗人唾沫横飞的激昂朗诵,神情陶醉。

    奉承恭维地表达感激之情的乏味诗作从耳边溜走,你的视线紧随花园里一对谈笑风生的璧人,眯眼观察他们亲昵的举动,柔美的未婚妻顺从贞洁,衣着优雅。

    突然,你摇着装饰鎏金的素面丝绸折扇,凑近浑身散发香气的女人,自然地搭讪好不容易落单的未婚妻。

    ……

    你发现勋爵次子和他的未婚妻实在太有趣了。一个喜静,一个爱动;一个伏案作诗,一个骑马击剑;一个高贵庄严,一个轻佻浮华……

    简直是截然相反的两类人。

    你从马车上下来,两扇大门豁然敞开,仆人组成的全体随从高擎烛灯和火炬,列队迎接归家的主人。踏上庄园辽阔的青草地,父亲可惜地对你说:“如果勋爵家能多一位男孩就好了。”那么身为独女的你就有机会与颇得女王宠爱的家族联姻了。

    你对此淡淡道:“并不需要,父亲。”

    反正,你也可以抢过来。

    专制强横的父亲并不在意你赌气般的回答,自顾自琢磨:“勋爵的长子长女都已成婚,被授予嘉德勋章的次子也有了未婚妻……”

    “只是未婚妻而已,”你打断啰嗦的父亲,“之前的伯爵不也三次订婚三次告吹。第三次对于伯爵这样的贵族而言最完美的配偶,不也因为一个异国女子不欢而散。他们当时甚至已经到了谈婚论嫁的地步,双方律师开始忙于签订关于财产继承和转让、房产和地产的协约,以及两大富有家族联姻时所必须完成的其他事宜。”

    “你是想说……”

    “我什么也没说。”你微笑道,施施然上了楼。

    父亲盯着逐渐消失的你,摸着下巴琢磨:“别人都订了三次婚,难道是怪我一次都没给她订?”喜爱撮媒的老父亲不服地嘀嘀咕咕,“不是你不让我插手你的婚事吗?”

    过了几天如流水的日子。

    一个月后,你用完餐从庄园散步到外面的广场,精致秀丽的鞋在拐角探出半个头。下一刻,街角惊马,天旋地转,你被搂抱着侧坐马头,裙摆飞起又落下,拔高的视线让你更好地俯视惊慌的人群。

    圈住你的手臂紧绷,手心的缰绳随之拉成一条直线,那些好奇围着你的下等人明显被踢腿嘶鸣的骏马和骑马的绅士惊得纷纷散开,你抬头望向帮你解围的绅士,穿男装的俊俏未婚妻朝你笑,如你所料轻佻开口:“好巧。”

    “我在散步。”你微笑道,非得身
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页