夫妻故事汇(全)_夫妻故事汇之十八 疯狂的扑克 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   夫妻故事汇之十八 疯狂的扑克 (第3/7页)

  站在他们身边观看他们打牌,我左右两边的男人总是一个人抚摩我的屁股,另一

    个人抚摩我的rufang,两个人一起玩弄我,让我觉得十分刺激。很显然,他们想挑

    逗起我的性慾,也许他们还想一起姦污我吧。

    虽然心里有些紧张,但看到我丈夫似乎很享受地看着自己的妻子被他的朋友

    们玩弄,而且,说实话,我的确也很喜欢那种当着自己的丈夫被别的男人抚摩的

    感觉,于是,我站在那里,任凭他们在我的裙子底下放肆地抚摩着我的大腿、我

    的屁股、甚至我的阴户。每当我站在他们旁边的时候,我都会叉开两腿,让他们

    的手指方便地抚摩到我的阴户。而他们只要把手伸进我的阴户,总是会拨开我的

    yinchun,搓揉我的阴蒂,并尝试着将手指插进我的yindao里,但我晃动着身体,不让

    他们插进去,甚至连鲍勃也不许插入。

    我只让他们在我的yindao外面抚摩和抠弄,我喜欢这种感觉,而且,我的确已

    经开始兴奋了,我的yin水不断地流出来,已经弄湿了我的丁字内裤,那些男人们

    显然已经注意到了这一点。

    渐渐地,我从女服务员变成了他们的性玩具,有人提议把我作为一种奖励,

    谁赢了谁就把我奖给谁,这个建议得到所有男人的响应。一个男人赢了以后,我

    就要坐在他的大腿上,而他在下一轮玩牌的过程中可以随便抚摩玩弄我。这样,

    也许他打牌就不会太集中精力,那幺,下一次就可能是别人赢,而我就会被传给

    下一个赢牌的男人。

    他们把我叫做「扑克奖」,或者,按楚克的说法,是「戳她奖」(在英文原

    文里,「扑克奖」是PokerPrie,「戳她奖」是Poke-herPrie,作者利用近

    似的发音,来暗示这个奖励的意思,但翻译成中文时,这种暗示就无法表现了-

    -译者注)。

    在接下来的三局中,有一局是楚克赢了,他要我站在他大腿上跳舞。

    「好吧!」我答应了他的挑战,脱掉鞋子,曲膝站在他的大腿上,摇摆着屁

    股,贴着他的脸晃动着双乳。他的手贴着我腿向上滑去,一直滑进我的裙子,然

    后把我的裙子向上翻起,让我的裆部完全暴露出来。

    我闭着眼睛,身体随着音乐的节奏摇摆着,陶醉在音乐的旋律和他的抚摩之

    中。楚克搓揉着我的阴户,他拨开我丁字裤裆部的细带,用手指分开我的yinchun,

    摸索着找到我的阴蒂搓揉起来。我几乎就要到高潮了,yindao里向外滴着yin水,双

    腿颤抖着再也站不住,于是一屁股坐在他的膝盖上,抱住他的脖子跟他深情地亲

    吻起来。

    这一次激情的表演为这个夜晚剩下的时间奠定了基调,整个扑克游戏过程都

    被加入了色情yin蕩的内容,游戏的输赢不再是一两个小钱,而且还要加上一个美

    丽性感的活生生的女人。每个男人都想玩弄我,而我则像一个玩偶一般在男人之

    间传递,每一个男人都在不断探索我身体秘密的行动中得到性慾的刺激和释放。

    这时,该我丈夫鲍勃叫牌了,可是他没钱了,因为这次叫牌需要5美圆。

    鲍勃拿出他的手錶作为抵押,但是楚克表示反对。他说:「不要用你的手錶作为

    抵押,我建议拿这个女人的内裤作抵押。」

    鲍勃转头看着我,希望我能同意。但我感觉非常难堪,一时语塞,甚至无法

    用点头或者摇头来表达我的意思,我感觉自己都喘不上来气了。鲍勃知道我有些

    为难,他低下头不再看我,低声说了句
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页